告訴我, 你受了什麼苦?

click:2094

Translated from:What are you going through

Other title:告訴我你受了什麼苦

Author:西格麗德.努涅斯(Sigrid Nunez)作;張茂芸譯

Publication Year:2021

Publisher:寂寞出版社股份有限公司

Place of Publication:台北市

Format:EPUB 流式

字數:85240

ISBN:9786269532308

EISBN:9786269532315 EPUB

category:European & American Literature  

Notes:2021年12月電子版發行

● 本書因出版社限制不提供繁簡轉換功能

★ 紐約時報書評年度首書、時人People雜誌年度十大好書
★ 紐約時報編輯當週精選、娛樂週刊當月推薦、觀察家報秋季好書、時代雜誌秋季好書
★ 今日美國五大不可錯過好書、CNN電視台當月選書、科克思書評當月推薦
★ 哈芬登郵報當月最期待十大好書、哈潑時尚雜誌年度好書
★郭強生──專文推薦
★一頁華爾滋 Kristin、平路、林沛理、馬欣、蔣亞妮、鄧小樺、鄧九雲、盧建彰、蘭萱──感動推薦
「過去一年,這本書伴我捱過孤獨。」──林沛理(香港作家、文化評論人)

愛到極致,在你最最孤獨的時刻,卻只能這麼問。

好友病了。而她特意來求助的,卻是難上加難的一題:陪我走到最後。
女人答應了,卻沒想到這竟是一趟徹底孤獨的冒險,因為──就算是找到了最能安安靜靜生活的美景勝地;
就算是能擁有相互打趣、扶持、共享品味接近的美食閱讀影像、一同聊聊回憶的時光;甚至就算是她倆能夠同甘共苦一段;等到最終那日來臨,她與罹病的好友,終究還是要孤身一人、獨自面對各自全然不同的那段冒險……只不過在那之前,仍有許多可記下的,心思、糾結、笑鬧、傻氣……以及旁觀他人痛苦的痛苦,
而縱有再多的苦不堪言,終將在怯怯發問「告訴我,你受了什麼苦?」裡,一一鋪展、細細袒露。

唯一比看自己老去更難受的是,看所愛之人日益衰老。
……然,我不會忘記我倆最後共享的歡笑。
作者簡介

西格麗德.努涅斯(Sigrid Nunez)

  「我想專心把一件事做好,而這件事就是寫作。」

  生長在紐約,母親是德國人,父親是巴拿馬華人。在巴納德學院讀大學,而後到哥倫比亞大學取得碩士學位。之後,努涅斯陸續擔任《紐約時報》《紐約時報書評》《巴黎評論》《紐約客》等雜誌的撰稿人,並在哥倫比亞大學、普林斯頓大學、波士頓大學等校任教,也在多所大學擔任訪問或駐校作家。作品曾收錄在多本選集,包括手推車獎選集與美籍華人文學選。其中一則短篇曾贏得2019美國最佳短篇故事獎。這之前她也曾獲頒懷丁作家獎、羅馬文學獎、柏林獎學金。

  她的第七本小說《摯友》除獲得2018年美國國家圖書獎,還入圍國際IMPAC都柏林文學獎、美國辛普森/喬伊斯.卡羅爾.奧茲文學獎決選,以及法國費米娜獎、法國最佳外國圖書獎決選,出版三年後仍獲獎不斷。台灣於2020年出版後,亦廣泛獲得各界好評,並榮獲誠品、博客來雙選書。

  最新作品《告訴我,你受了什麼苦?》在備受各界矚目下出版,並大獲媒體、評論家讚賞,《時代雜誌》甚至形容本書是「描繪痛與失落的精美工筆畫」。

  她同時也是《永遠的蘇珊:回憶蘇珊.桑塔格》的作者。

  現居紐約。

譯者簡介

張茂芸

  譯過書、新聞、文案、影片字幕,和許多難以歸類的文字。獲澳洲國家口譯暨筆譯檢定機構(NAATI)認證。譯作包括《太多幸福》《如何聆聽爵士樂》《地球盡頭的盡頭》。近期譯作為《消失的匿名小說家》。
 
  • 書封
  • 作者簡介
  • 目錄
  • 推薦序 在悲傷中發現愛 郭強生
  • 第一部
  • 第二部
  • 第三部
  • 謝詞
  • 版權頁